Все рецензии пишут взрослые люди. Даже если это обзоры на книги для малышей. Мы решили восстановить справедливость и предоставили слово «целевой аудитории» – маленькому Марку.
Нашему юному обозревателю 1,8 года. Марк пока не умеет говорить на человеческом, поэтому роль переводчика взяла на себя его мама. Рецензент рассказывает о 6 книгах замечательного издательства «Самокат». Ассистентом обозревателя выступила старшая сестра Лиза.
- «Макс и собака», Барбу Линдгрен, Эва Эриксон
- «Моя мама – самолет», Юлия Аронова
- «Все АВТОмобили», Карл Йохансон
- «Стрекозиный пруд», Кадзуо Ивамура
- «Почтальон Мышка», Марианна Дюбюк
- «Горошек», Давид Кали, Себастьян Мурен
- Комментарии
«Макс и собака», Барбу Линдгрен, Эва Эриксон
Марк: «О-о-о-о!»
Перевод: «Отличная книга, берем! Она маленькая и ее удобно бросать с дивана».
Непоседу Макса придумали две «мамы» современной шведской литературы. В этих книгах практически нет текста, зато есть качественные иллюстрации из жизни малыша, которые оценят такие же юные мальчики и девочки.
Истории очень жизненные – про подгузники, тележку и горшок. В этой книге речь идет о соске и злодейке – утке, которая хотела ее отобрать.
«Моя мама – самолет», Юлия Аронова
Марк: «И-и-и, а-а-а-а!»
Перевод: «Дирижабль! А еще самолет! И пароход! Срочно хочу такие же!»
Издания для самых маленьких обожают самые большие! Над книгой Юлии Ароновой (кстати, она не только пишет тексты, но и сама их иллюстрирует) залипают взрослые.
Роскошные картинки, качественная полиграфия и необычные стихи, которые наверняка понравятся логопеду вашего ребенка. И Маяковскому.
«Амстердам… Гватемала…
Где только
Мама моя
Не бывала
Вдруг…
Надвигается.
Грохоча.
ТУЧА,
Туча,
ТУ-ЧА-ЧА-ЧА!»
«Все АВТОмобили», Карл Йохансон
Марк: «У-у-у! Ы-ы-ы!»
Перевод: «Невероятно, потрясающие! Автор, рисуй еще!» (выражение наивысшего восторга рецензента).
Карл Йохансон под одной обложкой собрал все автомобили, от настоящих до «тучевозов» и «гномомобилей».
Книга полезна для детей всех возрастов, от 0+ до 99+. Родители повеселятся, рассматривая иллюстрации «жюльверномобиля», «какашкомобиля»и прочих мобилей. Малыши узнают, как выглядит специализированная техника вроде шахтного самосвала и проходческого электрокомбайна.
👉 Бумажное издание
«Стрекозиный пруд», Кадзуо Ивамура
Марк: «Ы-ы-ы-ых…»
Перевод: «Какие гладкие листы... Давайте на этой книге кататься!»
Работы Кадзуо Ивамура популярны не только в Японии. Например, 12 книг серии «14 лесных мышей» изданы общим тиражом более 10 млн экземпляров по всему миру.
Кадзуо создает иллюстрированные истории о природе. В этой – Первыш, Семушка, Четуня и остальные мышки – отправляются на пруд. Здесь герои знакомятся с водными обитателями. Названия некоторых божьих тварей станут сюрпризом даже для родителей.
👉 Бумажное издание
«Почтальон Мышка», Марианна Дюбюк
Марк: «А? У-уэ-э!»
Перевод: «Ух ты, утащу в норку, посмотрю сам!»
Вместе с почтальоном Мышкой побываете дома у кротов, пингвинов и даже скунсов. Отличительная черта издания – детализированность иллюстраций. Можно ни один раз рассматривать (и обсуждать) лабиринт муравьев или евроремонт в трехэтажном коттедже крокодилов.
👉 Бумажное издание
«Горошек», Давид Кали, Себастьян Мурен
Марк: «А-и-и-и-и!»
Перевод: «Какой красивый Горошек! И еще машина! Я вижу машину! »
Помидорное дерево, крыша из книжки, стрекоза вместо автомобиля – трогательная история о Горошке увлечет и малышей, и взрослых. Качественные иллюстрации, простой текст и жизненное резюме, которое можно использовать вместо статуса в соцсетях.
Например, в этой книге – «Горошек такой крошечный! Но даже с маленьким ростом можно делать большие дела».Абсолютно согласны!